Đang đi đường quang bước quàng bụi rậm

Direct English translation

While walking on a clear road, step across into the thick bushes.

Equivalent English version

Leave well enough alone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thiếu sáng suốt khi đang đi trên lối quang đãng, thuận tiện lại bước quàng vào chỗ bụi rậm, tự chuốc lấy khó khăn rắc rối. Thường dùng để chê trách hoặc nhắc nhở người tự làm phức tạp vấn đề, bỏ cái dễ chọn cái khó.
English explanation
Refers to acting without good judgment by leaving a clear, easy path and veering into obstacles and trouble. It is used to criticize or warn against making matters harder for oneself for no good reason.